Ce jingle connu de tous les Québécois existe aussi dans 30 pays et vous ne le saviez pas | Le Sac de chips
/zoneassnat

Ce jingle connu de tous les Québécois existe aussi dans 30 pays et vous ne le saviez pas

Image principale de l'article Ce jingle connu existe aussi dans 30 pays

En 2018, lors d’un voyage en Europe, j’ai été déstabilisé d’entendre un air familier jouer à la radio dans un bar de Bruges.

• À lire aussi: Koriass ajoute, à son tour, un nouveau couplet à la chanson de Barbies Resto Bar Grill

C’était le très populaire jingle de Lebeau Vitres d’auto. Sauf que ce n’étaient pas les paroles habituelles.

«Lebeau répare, Lebeau remplace» avait, justement, été remplacé par d’autres paroles, flamandes.

J’avais déjà entendu la version canadienne du jingle «Speedy Glass repair, Speedy Glass replace», mais je n'aurais jamais deviné que la chanson avait traversé l’Atlantique.

À l’époque, j’avais trouvé cela très étrange, mais ma curiosité ne m’avait pas mené plus loin.

Rien n’a changé jusqu’à ce que, ce matin, durant ma session matinale de TikTok, je tombe sur le même air familier.

«Safelite repair, Safelite replace.» Cette chanson, venant des États-Unis, avait été choisie pour une compilation de publicités venant des quatre coins du pays.

Comme la Nouvelle-Zélande avec «Smith & Smith repair, Smith & Smith replace». Pour la majorité des pays, c’est Carglass.

Une recherche rapide sur Google m’a amené à l’information que j’aurais dû trouver il y a quatre ans. Lebeau, Speedy Glass, Safelite, Carglass et les autres appartiennent tous à Belron, un groupe anglais qui se spécialise en vitres d’auto.

En tout, Belron est actif dans plus de 34 pays.

Donc, si jamais vous vous retrouvez en voyage et entendez le fameux ver d’oreille, ne faites pas le saut.

«Sac de chips raconte, Sac de chips explique.»

Aussi sur le Sac de chips: 

s

s

s

Sur le même sujet